Hace unas semanas os comentamos sobre la controversia generada con la traducción de un texto luvita que explica los acontecimientos del final de la Edad del Bronce en el Mediterráneo oriental, incluida la desaparición del reino hitita y las invasiones de los pueblos del mar.
Esta semana, el geoarqueólogo suizo Eberhard Zangger y el lingüista holandés Fred Woudhuizen, han publicado los documentos en donde presentan las traducciones de los textos copiados de una losa (que ya no existe) por el arqueólogo francés Georges Perrot y que perduraron en el tiempo gracias a James Mellaart, arqueólogo famoso por descubrir Çatalhöyük.
Como descubrimientos importantes de estas traducciones, además de la caída del pueblo hitita y las invasiones de los pueblos del mar, encontramos cientos de nombres de lugares, lo que permite establecer la geografía política del oeste de Asia Menor alrededor del año 1200 a.C.
Las conclusiones y traducciones se pueden ver en el documento «Rediscovered Luwian Hieroglyphic Inscriptions from Western Asia Minor» de Talanta, a cargo de los autores mencionados anteriormente.